
মনিকণ্ঠ
প্রাক-ঔপনিবেশিক তাগালগ সমাজ এবং ফিলিপাইনের অন্যান্য অংশে দুটোর বেশি লিঙ্গের ধারণাটি স্প্যানিশদের আগমনের আগে থেকেই সামাজিক ও আধ্যাত্মিক ভাবে গৃহীত ছিল। তৎকালীন সময়ে এমন ব্যক্তিদের উল্লেখ পাওয়া যায় যারা পুরুষের যৌনাঙ্গ নিয়ে জন্মগ্রহণ করেছিলেন, তবে সমাজে তাদের নারী হিসেবেই বিবেচনা করা হতো। মেয়েদের মতো পোশাক পরিধান এবং তাদের সাথে ক্ষেত বুনন ও চাষ করার সাথে সাথে তারা পুরুষদের সাথে বিবাহে আবদ্ধ হতেন। সামাজিকভাবে তাদের অস্বাভাবিক বলে মনে করা হতো না, তবে এমন ব্যক্তি হিসাবে মান্য করা হত যারা ছিলেন ঈশ্বরের কাছাকাছি। তাদের “বেয়োগ”, “অসোগ”, “বেয়োগুইন” ইত্যাদি নামে ডাকা হতো, যার অর্থ দাঁড়ায় জাগতিক এবং আত্মিক জগতের মধ্যে মধ্যস্থতাকারী। বক্সার কোডেক্স* (Boxer Codex) অনুসারে, তারা ছিলেন কাতালোনানদের সর্বোচ্চ আধ্যাত্মিক পুরোহিত।
ফিলিপাইনের পৌরাণিক কাহিনীসমূহও লিঙ্গবৈচিত্র্যময়তার উপস্থিতিতে সমৃদ্ধ। এখানে সমকামী, উভকামী এবং ট্রান্সজেন্ডার দেবতাদের বিশেষ উল্লেখ পাওয়া যায়। ইকাপাতি বা লাকাপাতি (Lakanpoti) হলেন এমনই একজন দেবতা। কিছু কিছু পুরাণে তাকে ইন্টারসেক্স নয়, ট্রান্সজেন্ডার হিসেবে উপস্থাপনা করা হয়েছে। প্রকৃতপক্ষে তিনি কৃষি, শস্য এবং উর্বরতার দেবী হিসেবে পরিচিত ছিলেন। “লাকাপাতি” নামটি এসেছে তাগালগ শব্দ ‘লাকান’ থেকে। যা ছিল একজন সম্ভ্রান্ত শাসকের জন্য ব্যবহৃত বিশেষণ এবং ‘পাতি’ শব্দটি এসেছে সংস্কৃত থেকে যার অর্থ প্রভু।
পৌরাণিক কাহিনীর কিছু সংস্করণে লাকাপতি হলেন বাথালার সহধর্মিণী এবং বিশ্বের স্রষ্টা। বাথালাকে ইন্টারসেক্স বা ট্রান্সজেন্ডার দেবতা হিসাবেও বিবেচনা করা যেতে পারে, কারণ তার নামের অর্থ দাঁড়ায় “একজন পুরুষ এবং মহিলা”। পুরাণ অনুসারে, বাথালা ও লাকাপতি একসাথে স্বর্গে বাস করতেন। একসময় লাকাপতি অনুভব করলেন যে বাথালা তার ব্যক্তিগত জীবনে কিছু শূন্যতা অনুভব করছেন। তাই তাকে খুশি করার জন্য লাকাপাতি কিছু একটা তৈরি করার সিদ্ধান্ত নেয়। তখন তিনি কাদামাটি এবং কলার ফুল থেকে একটি বল তৈরি করে বাথালাকে উপহার দেন। এতে বাথালা আনন্দিত হয়ে এরপর থেকে বলটিকে বিভিন্ন সময়ে বিভিন্ন আকার দিতেন। এবং এর মাধ্যমেই একসময় নদী এবং পর্বত তৈরি করেছিলেন তিনি। সৃষ্টিকার্য শেষ হওয়ার পর লাকাপতির এটিকে এত সুন্দর মনে হয়েছিল যে, তারা মাটির বলটি আকাশে রেখে দিয়েছিলেন এবং সেখান থেকে পৃথিবী সৃষ্টি হয়েছিল। পৌরাণিক কাহিনী অনুসারে তিনি ছিলেন একজন দয়ালু দেবতা, যিনি মানুষকে কৃষি উপহার দিয়েছিলেন।
প্রাক-ঔপনিবেশিক ফিলিপিনোরা নতুন শস্য রোপণের আগে তার কাছে প্রার্থনা করতেন।
এই অনুষ্ঠানটি একজন ফ্রান্সিসকান ধর্মপ্রচারক বর্ণনা করেছিলেন। তার ভাষ্য মতে, এর মাধ্যমে একজন কৃষক এই উর্বরতার দেবী লাকাপাতির প্রতি শ্রদ্ধা নিবেদন করে থাকেন। প্রক্রিয়াটিতে কৃষক একটি শিশুকে ধরে রাখতেন এবং বলতেন “লাকাপতি পাকানিন মো ইয়ারিং আলিপিন মো; হুওয়াগ মং গুতুমিন” যার অর্থ দাঁড়ায় – লাকাপতি, এই তোমার দাসকে খাওয়াও; সে যেন ক্ষুধার্ত না হয়।
এই গানটি প্রাচীনতম তাগালগ অভিধান পেড্রো দে সান বুয়েনাভেন্টুরার ভোকাবুলারিও দে লেঙ্গুয়া তাগালা নামক বইতে পাওয়া গিয়েছে, যা পুরুষ এবং মহিলা চিত্র হিসাবে লাকাপতির ধারণাকে উপস্থাপন করেছিল।
“Lacapati (pp) era el abogado de las sementeras, figura de hombre y muger todo junto…”
(লাকাপাতি ছিলেন বপন করা ক্ষেতের রক্ষক এবং পুরুষ ও মহিলার একত্র চিত্রের প্রতিফলন…)
কিছু পৌরাণিক কাহিনীতে আবার লাকাপাতি ঋতুর ঈশ্বর ম্যাপুলনকে বিয়ে করেছিলেন এবং হারানো জিনিসের দেবী আনাগোলেকে জন্ম দিয়েছিলেন।
পুরাণ অনুসারে, লাকাপতিকে প্রথমে সম্ভাব্য পুরুষ হিসাবে নথিভুক্ত করা হয়েছিল (Boxer Codex, 1590)। তারপরে তাকে দেখা যায় পুরুষ এবং নারীর একত্রিত রূপ হিসেবে (Vocabulario de la lengua tagala, 1613)।
তারপর আবার তাকে একজন দেবী হিসাবে উপস্থাপনা করা হয়, যিনি বিবাহ করেছিলেন এবং সন্তানেরও জন্ম দিয়েছিলেন (outline of Philippine mythology, 1969)।
*বক্সার কোডেক্স হল একটি স্প্যানিশ পাণ্ডুলিপি, যা ফিলিপাইনে ষোড়শ শতাব্দীর শেষের দিকে প্রস্তুত করা হয়েছিল।
মনিকণ্ঠ একজন সমকামী পুরুষ। তিনি মিথোলজিকাল বিষয়ে আগ্রহী এবং পড়াশোনার পাশাপাশি চিত্রশিল্প চর্চা করছেন।