
সাক্ষাৎকার
আসরের এই পর্যায়ে আমরা আমাদের প্রান্তিক বোনদের সাথে আড্ডা জমিয়ে কিছু প্রশ্ন কুড়িয়ে পেলাম, যে প্রশ্নের সমাধান এই বইয়ের মধ্যেই না করতে পারলে বইটি অসম্পূর্ন থেকে যেত। তাই সেই উত্তর খুঁজতে আমরা দ্বারস্থ হলাম আমাদের আইনজীবী ও প্রতিবাদী বোনদের। তারা আমাদের সাথে মন খোলসা করে যে আলাপ করেছেন, নাম-ঠিকানা উহ্য করে তারই একটি অংশ তুলে ধরছি এখানে-
Editor: আলাপ শুরু করার আগে আপনার প্রোনাউন গুলো জেনে নিতে চাই। কেমন আছেন?
Legal Researcher: জ্বী আমি ভালো আছি। প্রোনাউন শী/হার-ই ব্যবহার করা হয়।
Editor: গ্রেট! আপু বলেই সম্বোধন করছি তাহলে। আলাপে চলে যাই? যেহেতু আমাদের এই বইটা বা কু ইয়ার নারীদের একটি কন্ঠস্বর দেওয়ার চেষ্টা করছে – যেহেতু বইটি সাহিত্যের দিক দিয়েই আমি চেষ্টা করছি তাদের কণ্ঠগুলো তুলে আনার – আপনি কি আমাকে একটু আপনার কুইয়ার সাহিত্যের যে exposure টা হয়েছে সে সম্পর্কে কিছু বলতে পারেন যে আপনি কী রকম exposure পেয়েছেন যে কু ইয়ার নারীরা খুব বেশি শিল্প বা সাহিত্যে অংশগ্রহন করছেন এমন।
Legal Researcher: জ্বী আমি বলতে পারি। আমার ব্যক্তিগত যে এক্সপোযারটা হয়েছে সেটা আসলে আমার বাংলাদেশের প্রেক্ষাপটে – বিশেষ করে – কুইয়ার নারীদের আর্ট, কুইয়ার আর্টিস্টদেরআর্ট, বাংলাদেশের প্রেক্ষাপটে আসলে খুব কমই আমার কু ইয়ার আর্ট বা সাহিত্যের সাথে interact করার সুযোগ হয়েছে। আমি এই যে মন্দ্রের যে পাব্লিকেশন যেটা বা archive-টা, তারপর বৈঠকী গল্প যে বইটা ছিলো, এগুলোর আগে আসলে আমার মনে হয়না আমি কু ইয়ার শিল্প এবং শিল্পীদের সাথে তেমন আলাপ করার সুযোগ পেয়েছি।
আমার ব্যক্তিগত দেখা যেটা হয়েছে সেটা নন-বাংলাদেশি মিডিয়ার মাধ্যমে। Through mostly western media, through mostly western art and literature. Tumblr, archives of our own; all of these places are great places for queer creations. I read queer writers but foreign queer writers – most of them, European, American, English writers.
এই ধরনের ক্যুইয়ার নারীদের আমি অনেক হয়তো ব্লগ পড়েছি, তারা যে গল্প কবিতা লিখেছেন – ঐ স্পেসগুলোতে আমি অনেক দেখেছি যে কুইয়ার নারীরা অনেক লিখছেন। আমি অনেক ফ্যান ফিকশন পড়ি, ওখানে আমি আমার অভিজ্ঞতা দেখেছি যে বেশিরভাগই কুইয়ার নারী যারা তারা লিখছেন গল্পগুলো। এভাবেই আমার কাছে ক্যুইয়ার সাহিত্যের প্রকাশটা হয়েছে নন-লোকালাইজড সোর্স থেকে।
Editor: What do you see in the scenario of Bangladesh, a lot of the structurally silenced women get the exposure and reach for the work they do? এখানে শুধুমাত্র যে প্রান্তিক নারীরা আসছেন তা না, মানবাধীকারকর্মীরাও জন্যও সাইলেন সড হয়ে যান, যারা খুবই ভোকাল ফেমিনিস্ট তাদেরও দেখা যায় কিছু জায়গায় গিয়ে তারা সাইলেন্সড হয়ে যাচ্ছেন, তাদেরকে বাদ দেয়া হচ্ছে।আপনি কি বলবেন যে এমন মানুষ, এমন নারীরা যখন কাজ করে তারা সে রিচ টা পায়?
Legal Researcher: আমার কাছে মনে হয় যে রিচটা পাওয়ার ক্ষেত্রে বাঁধা অনেক পেতে হয় কারণ, এক হচ্ছে যে নিজেদেরই এ কাজগুলো করে সেগুলোকে প্রচার করার ক্ষেত্রে যে বাঁধাগুলো থাকে। আমাদের দেশে আমরা জানি যে সামাজিক প্রেক্ষাপট যেটা আইনী সমাজব্যবস্থাটা তাদের নীরব করে দিচ্ছেএইগুলোর কারণে আসলে প্রচারের জায়গাটা আমার কাছে মনে হয় সীমিত থাকে, অনেক লিমিটেড থাকে, মানে, তাদের ক্রিয়েটিভ কাজের কথা সেভাবে ছড়ায়ই না। ক্যুইয়ার নারীদের শিল্প বা এলবিকিউ নারীদের কথা যদি আমরা বলি, তারা যে সব সময় এটাতে পাবলিক ভাবে মানে বইমেলায় তো আমরাই জিনিসিগুলো দিতে পারছিনা। বই মেলায় এগুলো করলেও অত বড় মাত্রায় হচ্ছে না। গ্যালারীগুলোতে অনেক ক্ষেত্রে সিম্বলিকভাবে বোঝানো গেলেও পাবলিক স্পেসে তো এটা ওভাবে আমরা করতে পারছি না। তো ঐ জায়গা থেকে যদি প্রচারের কথা বলি, মুখে-মুখে প্রচারটা হচ্ছে। একটা মূল ধারার জায়গায় পুরো পাবলিশ করা, পুরো আর্ট প্রচার করা, আর্টের ব্যাপারে ফীডব্যাক পাওয়া, একটা বিশাল জনতা থেকে, এই জিনিসটা আমার কাছে মনে হয় যেহেতু আমাদের সমাজ ব্যবস্থাটাই অনেকটা সীমাবদ্ধ, এজন্য আমার কাছে মনে হয় যে তারা ঐ যে ধরনের রিচটা পাওয়া উচিৎ একজন শিল্পির, সেটা তারা পান না।
Editor: আমরাও হয়তো অতটা বড় মাত্রার পাবলিকেশন করতে পারবো না বা প্রচার করতে পারবো না। যতটা পরিশ্রম আমারা দিচ্ছি এই কাজে, প্ল্যাটফর্মটা হয়তো ওভাবে দিতে পারবো না।
Legal Researcher: কুইয়ার মানুষজন সবচেয়ে বেশি ডিজার্ভ করে যে এটার প্রচার হোক, কিন্তু দেখা যাবে যে বিভিন্ন কারণে রিস্ক অ্যাসেস করে হয়তো করা যাবে না।
Editor: সেফটির জন্য আমাদের অনেক কিছুই স্কেইল ব্যাক করতে হবে, হয়তো।
Legal Researcher: জ্বী, জ্বী এবং এই বিষয়টা বেশ দুঃখজনক।
Editor: এইযে কথাগুলো বা এইযে আলাপগুলো এগুলোই কতট জোরদারভাবে হবার কথা কিন্তু আমাদের কতটা লুকোচাপা করে করতে হচ্ছে।
Legal Researcher: অবশ্যই।
Editor: In your legal practice – or your legal arena have you had a lot of opportunities to advocate for queer community or for queer people?
Legal Researcher: হ্যাঁ, আমি হচ্ছে একটা কোর্টের লিগ্যাল প্র্যাক্টিশনার না কিন্তু আমি একজন লইয়ার এবং আমার কাজই হচ্ছে লিগ্যাল রিফর্মের জন্য অ্যাডভকেসি করা। ঐ জায়গা থেকে, আমি যে চার বছর ধরে কাজ করছি তার বেশিরভাগই ছিল ক্যুইয়ার মানুষ এবং তাদের অধিকার নিয়ে। আমি যে কাজগুলো এখন করি, যে সংস্থার সাথে আমি আছি, সেটা হচ্ছে আইনি সেবাপ্রদানকারী সংস্থা, সেটা অনেকটা রিসার্চ এবং অ্যাডভকেসির ওপর ভিত্তি করে আমরা আইনের বিভিন্ন জায়গাগুলো ডীল করি।
সেটা করতে গিয়ে, আমার গবেষণার কাজেও – মানে এলজিবিটিকিউআই কমিউনিটির যে এখন আমাদের আইনি ফ্রেমওয়ার্কের মধ্যে কোথায় কোথায় আসলে অধিকার লঙ্ঘন হচ্ছে, আইন গুলা কোথায় কোথায় অধিকার লঙ্ঘন করছে, এবং আইন গুলো যেইখানে বৈষম্যমূলক, বা আইন গুলা বৈষম্যমূলক না হলে দেখা যাচ্ছে সেখানে একেবারে আইনই নেই মানে কোনো একটা ইনক্লুসিভ আইন নেই, এইগুলো নিয়ে আমার গবেষণা। এইগুলো ভিত্তি করে সেই অ্যাডভকেসি-গুলো করি।
আমি হিজড়া এবং ট্রান সজেন্ডার কমিউনিটি এর মানুষদের জন্য আমাদের অনেকগুলো প্রোগ্র্যাম আছে, যেইগুলোর বাস্তবায়নের জায়গায় আমি যুক্ত আছি। সেখানেও কাজটা মুলত অধিকার নিয়ে কাজ করা।
Editor: How was the scene in the larger legal community? When queer advocacy comes up, how is that taken in the core legal community of Bangladesh?
Legal Researcher: বাংলাদেশের লিগ্যাল কমিউনিটিতে এটা আসলে অতো ক্যুইয়ার রাইটস নিয়ে কাজ করার কথা গুলো অতো বেশি আসেই না । Our current legal system is very non queer-unfriendly as you know. We have laws which actively are persecuting queer people. We have the penal code 377 which obviously criminalizes non-heteronormative sexuality, non-heteronormative gender expressions, but there are other laws as well. Nuisance related laws, metropolitan police ordinance, and other provisions also bar us from directly speaking on queer activism. সেক্সুয়াল ডাইভার্সিটির জায়গা থেকে আমাদের আইনি ব্যবস্থাটা খুবই খুবই মৌলবাদী। আমাদের আইন ব্যবস্থায় ক্যুইয়ার রাইটস নিয়ে কথা বলার জায়গা একদমই নেই কারণ কথা বলতে গেলেই বা একজন ক্যুইয়ার মানুষ যদি ন্যায়বিচার চাইতে গেলেই তাকে আসলে একটা অপরাধীর জায়গায় রাখা হচ্ছে। এরকম একটা জায়গায় থেকে অ্যাকসেস খুব কম, এবং সমঝোতার সুযোগটাও খুব কম। আইনগুলো যে একটা মানুষের মানবাধিকার রক্ষা করার জন্য- তার অধিকার রক্ষা করার জন্য কাজ করবে, আসলে ঐ জায়গা থেকেই কিছুটা কাজ করা যায়। There are obviously, many rights of the citizen but whenever you go to argue that in court, it’s just all very, it’s all very conservative.
আমাদের লিগ্যাল স্পেসে এইটা নিয়ে খুব শুধু কিছু কিছু সিভিয়ার, খুব সিরিয়াস কোন ইস্যু হলে, যেমন দেখা যাচ্ছে ২০১৬-র মার্ডার গুলো, ঐ এরকম একটা একদম সর্বোচ্চ মাত্রার অপরাধে হয়তো আইনে এইটা নিয়ে নাড়াচাড়া হবে বা ধরেন যে একজন ক্যুইয়ার মানুষকে তার বাসায়ে তার পরিবার তাঁকে বন্দী করে রেখেছে, ঐ জায়গায় তাকে কিভাবে উদ্ধার করে আনা যায়, তখন হয়তো কোর্ট নড়েচড়ে বসবে। কিন্তু এছাড়া প্রতিদিনকার জীবনে যে ভায়োলেশন গুলো হচ্ছে, বৈষম্য হচ্ছে, বেসিক সার্ভিস পেতে গিয়ে যেই ফারাকগুলো হচ্ছে এই জায়গায় কিন্তু কোনো আইন সাহায্য করতে পারবে না। So I guess I just want to say that its frowned upon and I personally know a lot of legal colleagues or legal practitioners who are very prejudiced and have very prejudiced ideas about this.
Editor: I see, and uh, since we are talking about 377-
Legal Researcher: Right.
Editor: -কিছু হলেই মানুষ ৩৭৭ তুলে আনছে । পেনাল কোডে হয়তো মানুষের অতোটা ধারণাও নাই কিন্তু কিছু হলেই ৩৭৭ টেনে আনছে, তাইনা? So, that’s a very heteronormative thing to do again and very oppressive to the community overall.
Legal Researcher: I guess queer men, gay men are sort of more visible than queer women, bisexual women or lesbian women because people think of women as sexual beings to begin with. কোনো একটা কারণে যারা আসলে ক্যুইয়ার না বা এইসব জিনিস নিয়ে ডিল করেনা, বা সবসময় সমকামিতার কথা আসলে শুধু পুরুষদের ব্যাপারটাই দেখছে।
ঐখানে নারীকে আসলে সেক্সুয়াল বিয়িং বলেই ভাবা হয় না। অনেক ক্ষেত্রে নারীদের সেক্সুয়ালিটি নেই এই ধরনের একটা ভুল ধারণা আছে।এই ধরনের একটা জায়গা থেকে সমকামিতার কথা বলা হলে – সমপ্রেম, সমকামিতার কথা বলা হলে – মানুষ দুটো ছেলের কথা চিন্তা করে, দুটো পুরুষের কথা চিন্তা করে।
Most of our laws are relics of the British rule and back then laws were influenced by the church. The church was very adamant about the punishing of sodomy, and sodomy which they saw as sexual intercourse between men.the law says – whoever voluntarily has carnal intercourse against the order of nature with any man, woman or animal shall be punished.
So, voluntary carnal intercourse, the term whoever is mentioned here. It says penetration is sufficient to constitute carnal intercourse. This is why I guess people assume queer women are privileged, since penetration can only be you know –
Editor: done by men, yeah.
Legal Researcher: – done by men based on the conventional understanding. That is how the loophole exists but that’s the common understanding of penetration, but it’s also not defined, also not broken down in section 377.
There were other ways of penetrating people too which women obviously can equip, and then penetrate other women or other men or penetrate anyone that wants to be penetrated. So if we don’t define penetration as you know strictly being something that done by a penis then queer women aren’t free from that criminalization of sexual diversities either. So the loophole exists and it doesn’t. I hope you understand – you can argue against it, and you can argue for it.
Editor: It’s basically, invisibility has become a boon for women –
Legal Researcher: Right.
Editor: -in the slightest way.
Legal Researcher: In this- that’s terrible but it’s also not terrible I guess that you don’t get sanctioned for that, if you hold your partner’s – your girlfriend’s – hand you won’t get sanctioned for that if you are a woman but if you are a man you might. ছেলেরা হাত ধরে গেলে বা ছেলেরা কিছু করলে সঙ্গে সঙ্গে মানুষ তাকাবে মানে মেয়েরা আরও বেশি ফেমিনিন এবং মেয়েরা আরও বেশী সোহাগী হবে, এটাই তো ধরে নেওয়া হয়।
Editor: Since we are talking about colonial laws and the big impact of the Christianity in our laws – it’s so prevalent in our penal code it’s also in our evidence act, right? So, the reach and outreach, whenever something comes up about a rape victim or about a woman who’s been assaulted the first thought is victim blaming or the first thought is character assassination. There are so many movements to bring legal reform, do you think this is helpful? Do you think it is working in mobilizing people?
Legal Researcher: আমাদের আইনি প্রক্রিয়া যে এতো
ভিক্টিমদের প্রতি এতটাই অসহনশীল এই জিনিস নিয়ে আসলে বছরের পর বছর – ২৫বছর ধরে এইগুলো নিয়ে আসলে ওকালতি চলে আসছে কারণ আমাদের সাক্ষ্য আইন-টা ১৮৭২ থেকে, আর ১৮৭২-এর পরেই আসলে যখন থেকে রেইপ ল’ গুলা কার্যকর হচ্ছে, কয়েকটা পরিবর্তন এসেছে। ১৯৯৫-এ আমাদের নারী-শিশু নির্যাতন দমন আইন এসেছিলো ধর্ষণ নিয়ে, আবার ২০০০-এ এসেছে তো এই পরিবর্তন গুলো হচ্ছে কিন্তু পরিবর্তন গুলো হওয়া সত্ত্বেও এই ধরণের একটা বৈষম্যমূলক প্রগ্রেশনটা উনারা এখনও সাক্ষ্য আইন থেকে বের করে আনেনি। এইগুলো নিয়েই activist-রা, নারীবাদীরা, মানবাধিকার কর্মীরা সবাই অনেক বছর ধরে কাজ করে গেছেন, অনেক কথা বলে গেছেন, অনেক রিপোর্টিং হয়েছে
কিন্তু এর আগে কখনোই সরকার এটা নিয়ে অতটা প্রোঅ্যাক্টিভ্লি অ্যাকশন নেয় নি।
এই বিগত কয়েক বছর ২০১৮-এর পর থেকে আসলে একটা ক্যাম্পেইন, ১৭-১৮টা অর্গানাইজেশন একসাথে একটা বড় করে, অতীতের এই অ্যাডভকেসির অভিজ্ঞতাগুলো কে ভিত্তি বানিতে জোরেশোরে একটা ক্যাম্পেইন শুরু করেছে, ঐটাকে রেইপ ল’ রিফর্ম ক্যাম্পেইন বলে। সেই ক্যাম্পেইনের অধীনে – ক্যাম্পেইনের মধ্যে- এইটা একটা খুব জোরদার কিছু দাবি আছে সেই কাম্পেইনে একটা দাবি হচ্ছে যে এভিডেন্স অ্যাক্টে এই ব্যাপার গুলো রিপিল করা হোক। এইটার ওপর ভিত্তি করে আসলে আমাদের ২০২০-এ যে ধর্ষণ বিরোধী আন্দোলন গুলো হলো, ঐ দাবি গুলোই আরো জোরদার করা হলো।
২০২০-এ আমাদের এই প্যানডেমিক এর মধ্যে এতো বাজে বাজে গনধর্ষণের যেই ঘটনা গুলো আসলে সারাদেশব্যাপী এতো বেড়ে গেল – ওটার বিরুদ্ধে কিন্তু একটা আন্দোলন তৈরি হয়েছে মানে আমি বলবো একদম একটা স্টেজে একটা মুভমেন্ট তৈরি হয়েছে। Queer people have also been a part of that movement. There has been a lot of public debate and discussions about this. There has been awareness about this event particularly on social media, most of this has been urban centric but at least there’s buzz around it that these sections will be repealed.
এইযে যে এই কাজগুলো যেইগুলো হয়, এই ধরণের সহিংসতার বিরুদ্ধে কথা বলা, , রাস্তায় যাওয়া আন্দোলন গুলো করা, এক না এক সময় এটা কাজে দেয়। বাংলাদেশে তো অবশ্যই অনেক বেশি সময় ধরে এইগুলো করার পর একটা ফল আসে বা রেজাল্ট দেখা আমরা শুরু করি।
এইটাই, আমাদের আইনি ব্যবস্থাটা খুবই স্লো কিন্তু এইযে খুব ধীর গতিতে হলে হলেও কাজ হচ্ছে।
Editor: Good to know. it’s good to know that there’s something that’s at least working-
Legal Researcher: হয়তো বুঝতে পারছেন যে কিছু কিছু জায়গায়ই জিনিস গুলা মানে – হ্ যাঁ ঠিক আছে আমরা মেইনস্ট্রিম নারীদের অধিকারের জায়গা থেকে এটা এক প্রকার পাওয়া কিন্তু কু ইয়ার নারীদের অধিকারের জায়গা থেকে এখানে উল্লাস করার তেমন কিছু নেই কারণ তাদের বিরুদ্ধে আরও হাজারটা ল’ স্যুট রয়ে যাচ্ছে।
Editor: What would you say? What would be the right approach in bringing sustainable changes, to ensure gender sensitive legal structure.
Legal Researcher: To bring sustainable change, I think the thing we need the most in our legal structure is – everyone who’s a part of that – legal structure- informal and formal justice mechanisms starting from union councils to the trial courts, high courts, the people that are there, enforcers of the law, protector of human rights, we need gender sensitization for them first.
আমরা জানি যে জাজরা আছেন, জাজের নীচে লইয়াররা আছেন, ল’ক্লার্ক, কোর্ট ক্লার্করা আছেন, প্যারালিগ্যালরা আছেন এই সব মানুষগুলো মিলেই তো সিস্টেম। এই জায়গাতে যারা মানুষ এবং যারা সার্ভিস প্রোভাইড করেন -এইমানুষ গুলোর আসলে একটা আনলার্ন করার জায়গা দিতে হবে।
এইগুলা যেহেতু ছোটবেলা থেকে স্কুল কলেজ কোনো কিছু কারিকু লামের মধ্যে কখনো থাকেনি আর এরপর এই মানুষগুলো যখন বড় বড় লিগ্যাল পজিশনে যান, উনাদের কিন্তু কোন আনলার্নিং প্রসেস হয়নি ।
এইগুলোকে দূর করতে হলে, ঐ ধরণের ক্রিটিক্যাল থিঙ্কিঙের জায়গা তৈরি করে, ঐ ধরণের ট্রেইনিং এর জায়গা তৈরি করা – পাবলিককে তথ্য দিয়ে সহায়তা করে – মানুষকে একটা সেফ স্পেস তৈরি করে দেওয়া যাতে উনারা উনাদের দ্বিধা দ্বন্দগুলো দূর করতে পারেন।
এই জিনিসটা যতদিন প্রাতষ্ঠানিকভাবে না হবে, ততদিন দীর্ঘস্থায়ী পরিবর্তন আসবে না আমার কাছে মনে হয়।
Editor: Well, that is the ultimate goal but it has to come through an institutional process. But say, for example, I am a law student, and this would be a total nightmare for my professors to undertake such a huge task all on their own.
Legal Researcher: Right, right, yeah.
Editor: But, we can only hope that the next batch from me and the batch from them – some level of sensitization happens even from seniors and right-minded people.
Legal Researcher: Yeah.
Editor: Moving from that conversation, let’s talk about something different. A very discriminatory situation is prevalent for the economically marginal women in Bangladesh. People from the Hijra community and sex workers and more so – specifically because in our legal structure they exclude these profession – sex work – and even work that is not deemed as traditionally controversial even house help –
Legal Researcher: Yeah, yeah, domestic workers-
Editor: – yes, domestic workers or female laborers. They don’t have safety and security especially sex works because their work is deemed the most controversial. So in my conversation with them I have found, there’s this sense of insecurity from the people in the legal sector, that they cannot go and report a theft or robbery because the first question they’ll face will be about their profession.
Legal Researcher: Right, yes.
Editor: Do you feel like there’s a way out from here? How do you think – what can we progress from that? What’s the next step? How can these people get a sense of structure in their profession, if at all?
Legal Researcher: Even though there was a sex workers’ movement in the 1990s the profession is still not a legally recognized one in the context of our country, still the government says you can choose to be a sex worker – it’s sort of not fully criminalized in Bangladesh because you know all of these licenses – brothels have license, the government has approved that providing sex work or services out of those brotherls are fine so it’s in a legal/non-legal/quasi legal space.
Abroad there are structures where people can choose to be sex workers and it’s completely fine – there’s stigma too – but at least there’s a structure, its legally recognized as a profession and just like any other you have security and welfare
So for this to have some sort of structure, we need to destigmatize the work, we always just assume if a sex worker found an alternative solution or
alternative job, they wouldn’t probably seek sex work. So, the first thing is to destigmatize that if someone wants to do this, they don’t need to be starving or they don’t need to have been sexually exploited, they don’t need to have been commercially trafficked – And because the nature of the work has certain health implications, healthcare – sexual and reproductive rights – we need to make sure that these people will never be turned away if and when they want to access healthcare.
We need reform in their own spaces as well. Topics like consent, bodily autonomy, bodily integrity these have to be drilled in. And, if brothels are allowed to operate then they must have a strict code of conduct to make it into something that’s functional.
Editor: It’s going to be a very longterm process-
Legal Researcher: Yeah, yeah. This would be –
Editor: But then again, if the brothels are certified properly, there are independent sex workers in the country who will then become more-
Legal Researcher: আরও বেশী ভালনারেবল হয়ে যাবে কারণ ঠুনকো যে স্ট্রাকচার্টা আছে উনারা ঐটার মধ্যেও পড়ছেন না।
Editor: হ্যাঁ হ্যাঁ।
Editor: I get to hear this a lot that ‘‘ I support sex work but I don’t support the sex work industry’’ but in the context of Bangladesh I think that doesnt really work.
Legal Researcher: হ্যাঁ, অটোনমি তো আমাদের দেশে নাই। বডিলি অটোনমি তো নাই, এই চয়েজের অটোনমি – প্রফেশন হিসেবে চুজ করবো – ওটাও তো নাই. It doesn’t work.
Editor: That’s a very white idea that I can support this individual’s work but not that industry.
Legal Researcher: Right, yes.
Editor: To go from there to the sustainable change we want to see, we have to nurture the structure no matter how barebones or shoddy it is.
Legal Researcher: Yes, of course because this industry is made up of human beings too. If you say I don’t support the industry, you are saying I don’t support these people-
Editor: Who are already stuck here.
Legal Researcher: -they are already stuck here, these people’s right to have their human rights respected – you can’t just do that right?
Editor: Exactly.
Editor: So, going from there – the feminist movements over the years, the dynamics has changed a lot – we have seen the mass population become more and more extreme towards feminist movements, towards smaller changes.
People have a very extreme and negative lookback at feminist movements now which I think wasn’t so visible back in the day. How would you say that dynamic is shifting?
Legal Researcher: How would I say that dynamic is shifting – I think, yes, it’s true that the movements aren’t bringing big changes, we are only seeing small reforms but the whole act of advocacy is a big movement in itself. But I think the dynamic is shifting in that with the introduction of fresh blood into the movements. The inclusion of younger people into these movements, more younger people are being aware, getting aware, the sense of awareness that there are these movements I can be involved in to protect people’s rights; I want to speak up about people’s rights and these are the spaces where I can be more involved.
The earlier decades of gender advocacy were very much centered around cis-gendered women but now we can see the intersections becoming more apparent and visible. And, that is bound to create some noise.
Editor: Ah, well those were all my questions. We went through all of the questions. This was a very fruitful conversation as well, it was very nice talking to you.
Legal Researcher: It was very nice for me to talk to you about this as well, I think I could talk a lot about the things that are important to me. So thank you.
Editor: So, that is it, thank you for coming!
প্রথম প্রকাশিত
আসর
বাংলাদেশের প্রথম ও ভিন্ন ঘরানার বহুমাত্রিক ক্যুইয়ার নারী সংকলন